Hello, Boris Paleev.
On 02.10.2024 14:23 you wrote:
BP>>> Пардон, не понял. Тогда Россия.
AM>> Россия - империя? Т.е. ты согласен с точкой зрения Запада, который
AM>> считает помощь
AM>> бандерофашистам "борьбой с российским империализмом"?
BP> Hет, конечно, не согласен. Россия - это империя, но Россия не проводит
BP> политику империализма.
Это как?
AM>> Я вообще то ожидал другой пример - ЕС. Это _конфедерация_ т.е.
AM>> объединение нескольких
AM>> суверенных государств, каждое из которых создано своей нацией.
BP> Гейросоюз не является государством.
Почему же? У него есть флаг, герб, Парламент, Правительство, законодательство,
валюта... Нет только общей армии (хотя и ее уже решили создавать), но для
конфедеративного государства она не требуется
AM>> Россия же это единое суверенное государство, а значит и нация в России
AM>> *одна* (россияне).
BP> Слова "русский" и "россиянин" переводятся на иностранные языки одинаково.
Зачем брать пример с ущербных?
BP>>> В международной (англоязычной) терминологии nationality - это
BP>>> гражданство.
AM>> Я ж говорю - это ущербность английского языка.
BP> Hет, это чётко разделённая терминология. По которой nation - это
BP> государство (ООH - это
BP> организация именно государств, а не каких-то других "наций").
BP> Соответственно, nationality, как
BP> производное от nation, означает принадлежность к государству. А если надо
BP> сказать про
BP> принадлежность к этносу, так и говорят - "ethnicity".
AM>> Hо в других языках то это не так. Hапример, молдавскоe гражданство -
AM>> cetetanie (четецание).
AM>> Так же есть разница и между "национальный" (national) и
AM>> "государственный" (de stat).
BP> Эту разницу молдавский язык так и тащит из советских времён. Когда в
BP> паспорте указывалось:
BP> государство - СССР, а национальность - _другая_.
Так ведь это и правильно.
--
С наилучшими пожеланиями! Опубликовано ХотДогом с планеты Ведроид